Artistical deconstruction of two politically charged texts : the Canadian National Anthem (in English and French) and the Polish one. Can a woman aspire to and acquire a perfect pronunciation of the political texts that were mainly created by men?
Three male native speakers endlessly correct a woman's foreign pronunciations of English, French and Polish. It seems that the absolute pronunciation of the national texts is represented at its best in the cacophony of three languages overlapping female and male recitations of the anthems. These nonsensical exercises of the mouths problematize the meaning of certain politically charged words.