Bonjour! 

Mon nom est Stephanie Poruchnyk-Butler, et je suis stagiaire à la programmation numérique chez VUCAVU. Mon travail consiste en partie à effectuer des recherches sur les différents outils et systèmes permettant d’augmenter l’accessibilité numérique au sein du secteur du cinéma, de la vidéo et des arts médiatiques. Durant mes recherches, j’ai découvert plusieurs projets inventifs et pertinents qui m’ont inspirée et qui m’ont permis de répondre aux besoins d’accessibilité de nouvelles façons. Je souhaite partager mes découvertes avec la communauté VUCAVU dans son ensemble, en espérant qu’elles vous inspirent à votre tour!

N’hésitez pas à nous contacter digital@vucavu.com si vous avez des questions ou des commentaires. 

Alt Text as Poetry


https://alt-text-as-poetry.net/

Le texte alternatif est une description écrite d’une image publiée en ligne ou incluse dans un document numérique. Le texte alternatif permet au contenu visuel d’être accessible aux personnes qui sont aveugles, à basse vision ou qui ont certains handicaps cognitifs. Cela peut également servir de remplacement si l’image ne parvient pas à s’afficher. 

Alt Text as Poetry est une collaboration entre les artistes Bojana Coklyat et Shannon Finnegan, soutenue par Eyebeam et le Disability Visibility Project

« Nous sommes toutes deux des artistes et militantes vivant avec un handicap. Shannon est voyante et Bojana vit avec une basse vision. Nous nous sommes rencontrées à New York par l’entremise d’amis communs. Nous avons réalisé que nos intérêts s’entrecoupaient beaucoup et nous avons décidé de nous lancer dans ce projet collaboratif. 

Nous sommes toutes deux intéressées par la façon dont les communautés peuvent progresser et adopter des approches améliorées et plus nuancées de l’accessibilité. Au lieu de se contenter d’être conforme en faisant le minimum, pourquoi ne pas aborder l’accessibilité généreusement, en faisant de la culture des personnes handicapées une priorité? Comment pouvons-nous créer des espaces et des expériences auxquelles les personnes handicapées auront non seulement accès, mais auxquelles elles désireront avoir accès? »  
- Bojana Coklyat et Shannon Finnegan, À PROPOS : https://alt-text-as-poetry.net/ 

Alt Text as Poetry a créé un fantastique manuel, disponible en anglais et en espagnol, dans une variété de formats. Le manuel inclut :

  • Une introduction écrite à propos du texte alternatif et de son aspect poétique;
  • Une série d’exercices d’écriture.

Tous les formats numériques du manuel sont gratuits et placés sous licence Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Ils acceptent les dons sur leur site web

A blue background with light pink jellyfish and a few colourful flower icons. White text reads 'Alt-Text as Poetry'.
ID : Une méduse rose pâle et quelques icônes de fleurs colorées sur un fond bleu. Il est écrit « Alt-Text as Poetry » en lettres blanches. 
https://alt-text-as-poetry.net/ 

Disability Visibility Project


https://disabilityvisibilityproject.com/

Le Disability Visibility Project (DVP) est une communauté virtuelle fondée en 2014 par la militante pour les droits des personnes handicapées Alice Wong . Son objectif est de créer, partager et amplifier la culture et les médias abordant la réalité des personnes handicapées. La plateforme du DVP inclut principalement des billets de blogue et des épisodes de balado, ainsi que d’autres créations par des personnes handicapées sous la forme d’histoires orales (reportages à la radio, clips audio), de tweets, d’illustrations, etc.

Plusieurs articles et balados explorent l’accessibilité dans le monde du cinéma, de la vidéo et des arts médiatiques sur le site du DVP, dont :  

Yellow background with black text that reads Disability Visibility Project.
ID : Fond jaune avec un texte noir qui indique « Disability Visibility Project  »
https://disabilityvisibilityproject.com/

Reid My Mind Radio avec Thomas Reid


http://reidmymind.com/

Reid My Mind Radio est un balado mettant en vedette des personnes fascinantes qui vivent avec différents degrés de cécité et de déficience visuelle. Le producteur et animateur est Thomas Reid, un homme qui est devenu aveugle à l’âge adulte et qui extirpe des leçons précieuses de ses conversations avec ses invités.

Flipping the Script on Audio Description est une captivante série sur Reid My Mind Radio qui aborde l’importance de la description audio de façon contemporaine et diversifiée. Les épisodes incluent : 

Abonnez-vous à Reid My Mind Radio partout où vous écoutez des balados! Des transcriptions et plus encore sont disponibles sur ReidMyMind.com. Suivez @tsreid sur Twitter

A green radio sits atop a wooden table, text on the left side and below reads “Reid My Mind Radio”.
ID : Une radio verte sur une table en bois; il est écrit « Reid My Mind Radio » à gauche et en dessous. 
http://reidmymind.com/

Christine Sun Kim


Christine Sun Kim est une artiste sonore américaine établie à Berlin. Sa pratique se concentre sur comment le son est utilisé à travers la société, un thème principalement abordé via le dessin, la performance et la vidéo. Les éléments récurrents de son œuvre incluent la notation musicale, la langue écrite, le langage gestuel américain (ASL), et l’utilisation du corps. 

“Artist Christine Sun Kim Rewrites Closed Captions” | Pop-Up Magazine, https://www.youtube.com/watch?v=tfe479qL8hg 


« L’artiste berlinoise Christine Sun Kim s’intéresse beaucoup aux sous-titres. Elle partage avec nous un secret pas très bien gardé : ils sont terribles. Christine nous montre ce que les sous-titres pourraient être, dans une nouvelle capsule incluant des images originales qu’elle a créées et sous-titrées elle-même. »

A burgundy graphic with orange and yellow text that reads “[CLOSER CAPTIONS], By Christine Sun Kim, Music by Minna Choi”. There are a few orange squiggly lines surrounding the larger graphic.
Une capture d’écran de la vidéo “Artist Christine Sun Kim Rewrites Closed Captions” | Pop-Up Magazine 
ID : Un graphique bourgogne où est écrit, en lettres orange et jaunes « [CLOSER CAPTIONS], par Christine Sun Kim, musique par Minna Choi ». Il y a quelques lignes orange entourant le graphique.

“The enchanting music of sign language” | TEDTalk by Christine Sun Kim, https://www.youtube.com/watch?v=2Euof4PnjDk 


« L’artiste Christine Sun Kim est née sourde, et on lui a appris que le son ne ferait pas partie de sa vie, car c’était un élément réservé aux personnes pouvant entendre. À travers son art, elle a découvert des similarités entre le langage gestuel américain (ASL) et la musique, et elle a réalisé que ce n’est pas seulement à travers les oreilles qu’on peut faire l’expérience du son – il peut être ressenti, vu et compris conceptuellement. Lors de cette attachante conférence, elle nous invite à ouvrir nos yeux et nos oreilles, puis à découvrir le trésor qu’est le langage gestuel. »

A woman is signing ASL on the left side of the screen. On the right side is a drawing of four royal blue lines, some are curved and some have more movement.
Une capture d’écran de la vidéo “The enchanting music of sign language” | Christine Sun Kim. 
ID : Une femme s’exprime avec le langage gestuel américain à gauche de l’écran. À droite se trouve un dessin de quatre lignes bleu royal, certaines étant plus ou moins courbées et en mouvement. 

Christine Sun Kim est sur Instagram et Twitter @chrisunkim. 

Dernière mise à jour : le 21 décembre 2022